Термин «лихорадка» и русская языковая картина мира
Ли А.В.
ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава РФ
Кафедра русской и классической филологии
Термин «лихорадка» (febris) происходит от fervere (лат.) - кипеть, гореть, быть горячим. В течение столетий термин употреблялся для обозначения различных болезней, при которых повышалась температура.
В русском языке слово «лихорадка» впервые зафиксировано как перевод польского zimnice (малярия). До XIX века термин «лихорадка» служил обозначением болезней, сопровождающихся жаром и ознобом. Слово известно в белорусском, польском, словацком языках. В русских диалектах встречается существительное «лихорад» - гнойный нарыв, короста; злой дух. Это свидетельствует о том, что лихорадка относится к числу болезней, названия которых именуют злых духов, вызывающих эти болезни. Сложение корней «лихо» и «рад» обозначает «радующийся злу». Так называли враждебное сверхъестественное существо, вызывающее ломоту, жар, озноб.
В русской народной традиции сохраняется представление о лихорадках как о сестрах
Ломихе, Огнухе, Трясовице, Желтянице, Бессонихе, которые нападают на человека чаще всего у воды или когда он спит на земле, пригретый солнцем. Лихорадка целует свою жертву, от чего на губах у заболевшего появляются пузырьки. Число лихорадок в русских сказаниях разное (от 3 до 99). Их считают дочерьми ада, сатаны. Самым распространенным является поверье, где лихорадки – дочери царя Ирода, казнившего Иоанна Крестителя, проклятые Богом за злодеяния своего отца.
Народные предания нашли отражение в русской литературе. В драме А.Н. Островского «Гроза» Варвара говорит о Катерине: «Дрожит вся, словно ее лихорадка бьет; бледная такая, мечется по дому, точно чего ищет. Глаза как у помешанной!».
В романе «Крещеный китаец» А. Белый писал, как простужалась его бабушка, «заболевая мозжухой в костях и встречаясь всемесячно с Марьею Иродовной, с лихорадкою».
Термин встречается также в составе других отраслевых терминологий («золотая лихорадка»).