Skip to Content

Историко-культурные явления социума как основа для создания профессионально-ориентированных медицинских терминов

ID: 2013-11-81-A-3032
Оригинальная статья (свободная структура)
СГМУ

Резюме

Статья посвящена анализу профориентированных медицинских терминов, их созданию и развитию, а также широкому применению в практике лечебного дела. Особое внимание при этом было уделено историко-культурным и социальным факторам формирования терминологических единиц. 

Ключевые слова

язык медицины, метафорические номинации, профессионально-ориентированные термины

Статья

Историко-культурные явления социума как основа для создания профессионально-ориентированных медицинских терминов

Черепко Т.А.

 ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. Разумовского Минздрава РФ

Кафедра русской и классической филологии

Медицинская терминология относится к числу наиболее древних и тщательно разработанных терминологических систем. Потребность в постоянном пополнении медицинских терминов обусловлена развитием медицинской науки и лечебной практики. В формировании языка медицины важная роль отводится метафорической номинации, которую можно рассматривать как фундаментальное средство создания термина.

Использование термина-метафоры всегда продиктовано стремлением совместить в одной терминоединице смысловую точность и образность, сформировать у специалиста целостное представление о характере заболевания. Существует множество метафорических медицинских терминов, изначально связанных с той или иной профессиональной деятельностью (лихорадка чесальщиков, кашель ткачей, лёгкое дубильщиков, грудь портного).

Термины-метафоры удобны в употреблении и позволяют специалистам сосредоточиться на главных характерных и особо ярких признаках заболевания.

Профессионально ориентированные медицинские термины связаны с  общечеловеческими закономерностями восприятия окружающего мира и национальной спецификой функционирования культурных концептов языка.

Среди современных медицинских терминов-метафор встречаются единицы, созданные на основе общественных реалий античных времён: кесарево сечение — «хирургический метод извлечения плода и последа через разрез в стенке матки»; поза гладиатора — «положение тела, характерное для умерших вследствие заболевания холерой», похожее на стойку бойца, при этом вследствие обезвоживания становится заметным рельеф мышц (метафорический перенос в данном случае происходит по сходству положения тела и фактуры), болезнь легионеров — «острое инфекционное заболевание бактериальной природы, характеризующееся тяжёлой пневмонией, лихорадкой и в ряде случаев сопровождающееся нарушением функции почек и желудочно-кишечного тракта». Как правило, такие единицы связаны с общественно-историческими реалиями опосредованно.

Ремесленное (а затем и промышленное) производство привнесло в медицинскую терминологию значительное количество терминов-метафор, описывающих различные патологические состояния, основанные на разнообразных признаках, характерных для той или иной профессии. При этом учитывались позы и жесты ремесленников, а также представителей других профессий во время работы (поза балерины, поза боксёра, поза фехтовальщика,), профессиональные заболевания и физиологические изменения, происходящие под воздействием профессиональной деятельности (руки прачки).

Среди анатомических медицинских терминов-метафор достаточно много наименований различных патологий, типичных для представителей определенных профессий (лицо клоуна, грудь сапожника, рука прачки, нога балерины, лёгкое скорняка).  

В некоторых случаях медицинские термины, связанные с той или иной профессией, употребляются в терминологии нескольких медицинских дисциплин. Так, термин рука прачки имеет различные значения: в терминосистеме «Дерматовенерология» -  это характерная складчатость кожи ладоней и подошв, наблюдаемая в первые месяцы жизни при сифилитической пузырчатке, а в терминосистеме «Судебная медицина» - характерное набухание эпидермиса, возникающее на коже рук и ног, если труп находился в воде в течение нескольких дней.. Термин руки прачки относится к терминосистемам «Инфекционные заболевания» и «Патологическая анатомия» и обозначает характерный вид кожи пальцев рук и ног у умерших от холеры. Общим в семантике данных терминов является сходство описываемых ими внешних проявлений изменений состояния кожи, тем не менее, причины этих внешних изменений различны.

Следует чётко разграничивать прямые номинации профессиональных заболеваний (лёгкое рабочих, лёгкое молольщиков перца, лёгкое работающих с солодом, обрабатывающих грибы, лёгкое фермера, болезнь сыроваров, кашель ткачей астма рабочих деревообрабатывающей промышленности) и метафорические номинации заболеваний, сходные с профессиональными (грудь сапожника — характерное проявление рахита у детей, напоминающие профессионально обусловленные деформации грудной клетки ремесленников, анемия шахтёров — одно из последствий поражения слизистой оболочки кишечника анкилостомами, первоначально обнаруженное у шахтёров).

В редких случаях подчёркивается место представителя той или иной профессии в профессиональной среде: концертмейстер эндокринного оркестра, дирижёр эндокринного оркестра (термины, выражающие представление об управляющей роли гипофиза по отношению к другим эндокринным железам).

Характерные для представителей различных профессий жесты и позы нашли отражение в следующих медицинских терминах: руки акушера, рука фехтовальщика, поза балерины, поза боксёра.

Медицинская терминология в целом отличается разнообразием репрезентируемых метафорических концептов. Наряду с профессиональными особенностями в ней представлены общечеловеческие закономерности восприятия окружающего мира, национально-самобытные, социально-классовые особенности.

Медицинские термины с профессиональной составляющей относятся к числу пополняемых терминоединиц (синдром менеджера, синдром администратора).

Медицинская терминология взаимодействует с другими отраслевыми терминологиями. Особо тесные связи просматриваются в таких разделах лечебного дела, как судебная медицина, изучающая медицинские и медико-биологические вопросы, возникающие в процессе деятельности органов расследования и суда.

Показательными областями терминологических пересечений являются: судебная токсикология (раздел судебной медицины, изучающий отравление применительно к задачам судебно-медицинской экспертизы); судебная травматология (раздел судебной медицины, изучающий особенности механических повреждений, связанные со свойствами повреждающих предметов, прижизненностью, последовательностью и давностью повреждающего воздействия, разрабатывающий методы судебно-медицинской экспертизы механических повреждений; в том числе методы определения степени вреда здоровью пострадавшего и идентификации повреждающих предметов), а также судебно-медицинская  баллистика (раздел судебно-медицинской травматологии, изучающий закономерности возникновения огнестрельных повреждений, методы их изучения и принципы судебно-медицинской оценки результатов этих исследований). Особую терминологическую подсистему составляют термины, связанные с проведением различных видов экспертиз: первичная экспертиза,  повторная экспертиза, комплексная экспертиза, комиссионная экспертиза.  Судебно-медицинская  экспертиза - особая процедура, назначаемая судебно-следственными органами для изучения вопросов, возникающих при расследовании уголовных и гражданских дел и требующих специальных медицинских познаний.

Литература

1.      Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., «Языки русской культуры». 1999.

2.      Германова Н.Н. О двойственной природе понятия языковой нормы / Международная научная конференция «Язык и культура». Тезисы докладов. М., 2001.

3.      Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.

4.      Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: «Прогресс», 1985.

5.      Ивин А.А. Логика норм. М.: Изд-во МГУ, 1973.

6.      Ицкович В.А. Норма и её кодификация. М.: Наука, 1970.

7.      Кочеткова Т.А., Полухина О.Н. Метафора в медицинской терминологии. - Саратов: ИЦ «Наука», 2013. 

0
Ваша оценка: Нет



Яндекс.Метрика